Vise (2)

Acum trei zile am publicat un scurt citat. Iata si originalul in limba engleza, care exprima mult mai bine ceea ce vroiam sa zic:

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet.
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly, because you tread on my dreams.

— William Butler Yeats – Aedh Wishes for the Cloths of Heaven

3 Comments

  1. visatorii sunt sensibili si manancamult, in general, in loc de cinci stele am apasat din greseala pe una sry

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *